مشرف
تاريخ التسجيل: Jun 2010
الدولة: دمشق
المشاركات: 6,194
شكراً: 23,193
تم شكره 22,349 مرة في 4,677 مشاركة

رد: شاميات
بعض المصطلحات المستخدمة
ايواظ : عيواض : عيواظ : لقب من العصر العثماني اطلق على الخادم الذي كان مسؤولاً عن مطبخ السلطان وتهيئة المائدة السلطانية ..
بك : بيك : كلمة تركية قديمة أصلها فارسي وتعني حكيم أو مقدس أو مفخم .. استخدمها العثمانيون كلقب رسمي بدءا من الملوك وانتهاء بأولاد القادة .. وما تزال شائعة الى اليوم كتشريف لأصحاب المراكز والوجهاء ..
ايوان : لفظ فارسي بمعنى شرفة .. دخل الى العربية بلفظ : ليوان .. والايوان في عهد ملوك فارس من الاسرة الساسانية هو عبارة عن بهو كبير أحد جدرانه الأربعة مفتوح لاستقبال الجموع ..
أوباش : الأوباش في اللغة : جمع مقلوب من البوش : وهم صنف من الناس فيه أجناس غير متجانسة من البشر .. وفي الحديث : أن قريشاً وبَّـشت لحرب النبي صلى الله عليه وسلم أوباشاً لها .. وبالفارسية : أباش وهي تفيد المعنى نفسه .. وفي الاصطلاح : اطلق هذا اللفظ في العصور الاسلامية المتأخرة على الجماعات المثيرة للشغب والتي كانت تقوم بين الحين والآخر بأعمال النهب والإعتداء على الآمنين وقطع الطرق على المسافرين ..
بابوج : لفظ فارسي أصله : بابوش .. وهو الحذاء المريح والمصنوع من الحرير المزركش بالذهب والألماس وتتزين به النساء ..
بابور : لفظ درج على ألسنة العامة منذ نهاية العصر العثماني ويقصد به : الباخرة أو القطار الذي يعمل على البخار .. واللفظ محرف من كلمة Vapeur والتي تعني البخار .. واستخدمت أيضا لبعض المواقد التي تعمل على الـ ( كاز ) ..
باترونة : اسم اطلق في العهد العثماني على الفرق البحرية المكلفة بحراسة الشواطئ وهي تماثل فرق دوريات الحراسة الآن وتدعى ( باتريوت ) ..
بازار : لفظ فارسي بمعنى : سوق ..
باشورة : لفظ دارج في العصر المملوكي بمعنى : طريق منعطف بشكل قوس شديد الانحناء بين بابي البلد .. مهمته عرقلة السير والهجوم أثناء الحصار والحرب الذي تتعرض له البلد .. وهو الباب الوحيد الذي يفتح في تلك الأثناء بينما يغلق الذي يليه ولا يفتح الا بعد اغلاق الأول .. و نراه الى الآن عند باب الفرج في الجهة الشمالية لدمشق القديمة ..
باشي : لفظ فارسي تركي بمعنى رئيس .. يؤدي معنى الاحترام اذا اتصل بإسم أو لقب ..
جي : اضافة للقب أو رتبة ..
سي : اضافة للقب أو رتبة ..
بخشيش : لفظ فارسي معناه هبة أو عطاء .. شاع استعماله أيضا كدلالة على المكافأة وما يزال الى الآن مستعملاً ..
براطيل : مفردها برطيل : لفظ عامي بمعنى الرشوة ..
برنجي : لفظ دارج على ألسنة العامة الى الآن ومنذ العصر العثماني .. يعبر من خلاله على كل ماهو لائق وحسن وكثيراً ما يأتي بمعنى – جيد – ويبدو أن اللفظ تحوير عن اللفظ الفارسي – برنجن – ومعناه الحلقة الذهبية للزينة أو الخلخال ..
بشكير : لفظ فارسي بمعنى منشفة ..
بقجة : لفظ فارسي أصله بغجة .. وهي صرة الألبسة ..
بقسماط : لفظ تركي .. نوع من الخبز وهو عبارة عن خبز جاف يستعمل في فترات الطوارئ حين لا يتوفر الخبز الطازج ..
بصمة : لفظ تركي أصله – باصماق – ومعناه أن يطأ الرجل بقدمه .. وتحول الى أن يطبع بإبهامه على الأوراق الرسمية ..
بلكون : لفظ فارسي وأصله بالكانة .. ويقصد به الشرفة المطلة على البناء ..
بيجاما : لفظ فارسي أصله : باجامه : ويعني السروال وقد تحول المعنى الى ثياب النوم ..
الجردة : لفظ متداول منذ العصر العثماني ويقصد به الكعك أو البقسمة وغيرها من الأطعمة الجافة .. وقد كانت ترسل للحجاج العائدين الى الشام لنفاذ مؤونتهم ..
جقمقية : أصلها جقمقلية .. لفظ فارسي معناه حجر النار أو الزند الذي كانت تشعل بواسطته النار واستعمل العثمانيون هذا اللفظ للدلالة على بندقية كانت تصنع في دمشق ..
خان : لفظ فارسي .. دخل العربية في العصر الاسلامي وهو بمعنى – المنزل الكبير – أو – الفندق – الذي ينزل به التجار ويعرضون بضائعهم فيه .. وفيه يتم البيع والتداول أيضاً .. ويستعمل أيضاً كلفظ للاحترام والتبجيل لكل كبير في المقام ..
خانقاه : لفظ فارسي .. معناه – بيت – وجمعه خوانق ..
اطلق في العصر الاسلامي على الأماكن المعدة للزهاد وأتباع الطرق الصوفية ومن في حكمهم ..
خانم : لفظ فارسي تركي .. معناه – سيدة -
خانة : لفظ فارسي .. معناه بيت أو منزل أو مأوى ..
ولا يزال هذا اللفظ مستعملا في الشام للدلالة على المنبت الأساسي لكل عائلة ..
خشت : كلمة فارسية معناها – حربة – .. لا زالت مستخدمة في الشام كأداة من أدوات التقريع ..
خشكار : لفظ فارسي معناه خبز أسمر غير نقي .. لا يزال مستخدما في ريف الشام بلفظ – محشكر وهو للتقريع ( هكذا تلفظه العمة عيوش من قطنا وتستدل على ذلك بأن المعنى هو الخشكارة وهي الجوز الفارغ الذي لا يحتوي على شيئ )
خوش : لفظ فارسي معناه – حسن أو جميل – ..
دَد : لفظ تركي فارسي بمعنى حيوان مفترس .. يلفظ أحياناً – دَدَه – درج على ألسنة الناس في العصر العثماني كلغة تحذير للأطفال وتحول الآن ليصبح ( دديه ) ..
درابزين : لفظ تركي فارسي معناه متكأ للمصطبة أو الدرج ..
درباس : لفظ فارسي أصله – دربستن – التي تأتي بمعنى قفل الباب أو ربطة .. تحول ليصبح – ترباس -
ديوان : لفظ اصطلاحي اطلق في المصادر العربية والاسلامية على المكان الذي يجلس فيه الكتاب والذي كان معداً لحفظ دفاتر الدولة وسجلاتها .. جمعه دواوين .. اختلف في أصل تسميته فذهب قوم الى أنه عربي مأخوذ من التدوين بمعنى التقييد والتثبيت .. وذهب آخرون الى أنه لفظ فارسي لأن الديوان بلغة العجم تعني الشياطين وقد سمي الكتاب بذلك لحذقهم ووقوفهم على كل ما يخفى عن عامة الناس ..
رواق : جناح أو قسم من المسجد أو القصر أو البناء الكبير ..
زط : لفظ فارسي معناه : غجر ( نَوَر ) .. وهم نفسهم القرباط والشنكل ..
فئة من أسوء طبقات المجتمع لها تقاليد غريبة ومستهجنة ..
زعر : وفي بعض المصادر : زعار .. جماعة من العامة الغوغاء والسوقة المنحرفين وقطاع الطرق .. مفردها : أزعر
ستوقه : أصلها : ستوه .. فارسية بمعنى التعب والعجز ..
دخلت العربية بلفظ ستوقه – ستوكه ليقصد بها النقود الزائفة وتطور اللفظ ليصبح : ستوك .. ويقصد به كل ما هو عديم وغير صالح أو صناعة رديئة ..
ست : لقب من ألقاب السيادة والتشريف لدى النساء ..
سلاملك : لفظ من العصر العثماني يقصد به مكان أو جناح في القصر كان معداً لاستقبال الضيوف والزوار الأجانب
حرملك : لفظ من العصر العثماني يقصد به المكان أو الجناح الذي يستخدم لجلوس الاسرة مع بعضها كغرفة القعدة في أيامنا ..
سنجق : وفي بعض المصادر : صنجق .. لفظ تركي فارسي معناه راية أو علم ..
سيباط : تلفظ أحياناً ساباط .. كلمة فارسية تعني السقيفة .. دخلت الى العربية ليقصد بها السقيفة بين دارين أو الغرفة الملتصقة بين دارين ويمر تحتها طريق أو حارة كما في الكثير من حارات الشام القديمة ..
شختورة : من أنواع المراكب البحرية الشراعية وتستخدم لنقل المؤن ..
شنته : أصلها : جنته .. فارسية بمعنى كيس الدراويش أو جعبة الصياد .. تستعمل للدلالة في عصرنا الحاضر على كل الحقائب الصغيرة والكبيرة ..
شوبك : لفظ فارسي ويقصد به الخشبة الاسطوانية التي تستخدم لتمهيد العجين .. ما يزال مستخدما في بلاد الشام الى الآن ..
صاية : لفظ تركي اطلق على نوع معين من اللباس المصنوع من الجوخ الخشن ..
طابور : لفظ تركي أصله : تابور .. جماعة من العسكر يتراوح عددهم بين الـ 800 والألف ..
طاجن : اناء خاص بصنع الطعام يعرف بأيامنا باسم مقلاة .. وأصل اللفظ يوناني .. ما زال البعض يستخدمه ..
طاسة : لفظ فارسي أصله – طاس – وهي وعاء من النحاس يستعمل للشرب ولصب الماء .. يستخدم في الحمامات بشكل خاص ..
طاق : لفظ فارسي معناه سقف قوسي .. ومنه طاقة وهي نافذة عليا صغيرة في الجدار ..
طشت : لفظ فارسي بالأصل ويعني وعاء كبير للغسيل ..
طوبجي : أصله من – توب – ويعني المدفع .. والطوبجية هم رماة المدفع تشكلت منهم وحدة عسكرية من أبرز وحدات القابي قول ومهمتهم أثناء الحروب تهديم قلاع العدو بالمدفعية وفتح ثغرات بالحصون .. وكانوا يصنعون المدافع ويهتمون بصيانتها ..
طيلسان : لفظ فارسي أصله – تالسان – وهو من نوع الأوشحة التي تلبس على الكتف وتحيط بالبدن كله .. ويخلو من التفصيل والخياطة .. ومنه أتى وصف – مطيلس – وهو الذي يرمي بثقله على الآخرين ويزعجهم ..
عوايني : عواني : لفظ متداول الى الآن منذ العصر العثماني يقصد به الوشاة الذين يوصلون معلومات الى المتنفذين بما يسبب الضرر للناس وكان العوايني يأخذ نسبة من مصادرات الناس أو يحوز على أهمية متزايدة لدى السلطات ..
فرمان : لفظ فارسي معناه : أمر أو حكم أو دستور موقع من السلطان ..
فسطاط : لفظ فارسي معرب .. جمعه : فساطيط .. وهو نوع من الأبنية التي هي دون السرادق .. تبنى على عجل ليجتمع بها الناس ..
فطحل : لفظ أخذه العرب عن المولدين فأطلقوه على كبار العلماء المعروفين بغزارة العلم .. وفي اللغة : الفطحل : السيل العظيم أو الشخص الممتلئ الجسم .. وجمعه : فطاحل ..
فهرس : أصلها فهرست .. لفظ فارسي معرب معناه جداول أبواب وفصول كتاب ..
قره قول : لفظ متداول منذ العصر العثماني بمعنى مخفر .. والذي تحول الى كركول ومن ثم الى كركون ..
قشلة : لفظ محرف عن أصله التركي – قيشلق – معناه المأوى الخاص بالشفاء .. اطلق في العصر العثماني المتأخر على قلاع الجنود ومراكز اقامتهم ..
قنداق : لفظ فارسي .. وهو القماش الذي يلف به أطراف الوليد .. لا يزال مستخدما بلفظ – انداءة ..
كانون : لفظ فارسي معناه : منقل النار أو موقد ..
كباش : آلة حربية من العصر الاسلامي وتقابل الآن الدبابة وقد كانت ذات رأس ضخم وقرنان يتم دفعها نحو أبواب القلاع لفتحها .. ما يزال هذا اللفظ يطلق على من يهمل حلاقة رأسه فيصفونه بالـ – كباش
كبجة : كبجاية : لفظ فارسي معناه مغرفة الطعام ..
كخ : لفظ فارسي يقصد به صورة قبيحة المنظر تصنع لاخافة الأطفال .. ما يزال مستخدما الى الآن بهدف منع الأطفال مما لا يستساغ فعله ..
كرسته : لفظ فارسي .. أصله كاراسته .. وهي تعني ألواح ومواد خشبية مختلفة للبناء .. ما تزال مستخدمة الى الآن لدى المهنيين في الشام وتعني – عدة الشغل ولوازمه ..
كرسنة : نبات يشبه العدس طعمه مر وحار ويستخدم علف للأبقار والأغنام .. فارسي الأصل .. ظهر مؤخرا على شكل بسكويت ؟ ..
كريك : لفظ تركي متداول منذ العصر العثماني والكريك أداة معدنية ذات يد خشبية تستعمل في الحفر ونقل التراب ..
كفكير : لفظ فارسي معرب وهو يعني مغرفة طعام ذات ثقوب ..
كلخانة : لفظ تركي يقصد به بيت الورود .. استخدم لمكاتب الرسائل السلطانية ..
كمر : لفظ فارسي متداول الى الآن وهو حزام من الجلد يكون عريضا وله عدة جيوب ..
كمرك : كلمة تركية معناها الضريبة التي تؤخذ على البضائع وتحول اللفظ ليصبح – جمرك ..
مسطبة : تحولت الى مصطبة .. ويقصد بها المنصة التي يقف عليها الامراء أو التي يستخدمها التجار لعرض العبيد والبضائع ..
ميزاب : اسم اتصل بنوع من السفن العظيمة التي تتميز بطولها وتعرف أيضاً بإسم – مرزاب – والميزاب لفظ فارسي معناه قناة أو انبوبة .. ما يزال مستخدما الى الآن بلفظ – مزراب ..
نازيك : لفظ فارسي أصله – نازك .. ويعني ظريف ولطيف .. تحول ليطلق على كل من يعتني بتصرفاته ولباسه الى درجة الهوس والتفاخر ..
نملية : لفظ دخيل أقره مجمع اللغة العربية .. والنملية صيوان معد لحفظ الأطعمة .. جوانبه من الشبك المعدني لدخول الهواء ..
همشري : لفظ متداول منذ العصر العثماني ويعني الصاحب .. وقد تحول معناه الآن فأصبح يطلق على من لا يعبأ بمظهره ولا بالتقاليد ..
هوارة : صنف من العسكر العثماني كانت مهمتهم الاستطلاع ..
والك : لفظ عامي متداول على الألسنة منذ العصر العباسي بمعنى – الويل لك – أصبح ينطق بلفظ – ولاك ..
شاليش : استعمل هذا اللفظ الذي أصله – جاليش – منذ العصر الأيوبي للدلالة على مقدمة وقلب الجيش .. وبقي مستعملا الى الآن مع تحوير معناه الذي أصبح يدل على خصلة الشعر في الرأس ..
منقول – كتاب (موسوعة الأسر الدمشقية ) لكاتبه : الدكتور محمد شريف الصواف